********* Welcome to International Project 64! The goal of International Project 64 is to preserve non-English Commodore 64 related documents in electronic text format that might otherwise cease to exist with the rapid advancement of computer technology and declining interest in 8-bit computers on the part of the general population. If you would like to help by converting C64 related hardcopy documents to electronic texts please contact the manager of International Project 64, Peter Karlsson, at pk@abc.se. Extensive efforts were made to preserve the contents of the original document. However, certain portions, such as diagrams, program listings, and indexes may have been either altered or sacrificed due to the limitations of plain vanilla text. Diagrams may have been eliminated where ASCII-art was not feasible. Program listings may be missing display codes where substitutions were not possible. Tables of contents and indexes may have been changed from page number references to section number references. Please accept our apologies for these limitations, alterations, and possible omissions. Document names are limited to the 8.3 file convention of DOS. The first characters of the file name are an abbreviation of the original document name and the language of the etext. The version number of the etext follows next. After that a letter may appear to indicate the particular source of the document. Finally, the document is given a .TXT extension. The author(s) of the original document and members of International Project 64 make no representations about the accuracy or suitability of this material for any purpose. This etext is provided "as-is". Please refer to the warranty of the original document, if any, that may included in this etext. No other warranties, express or implied, are made to you as to the etext or any medium it may be on. Neither the author(s) nor the members of International Project 64 will assume liability for damages either from the direct or indirect use of this etext or from the distribution of or modification to this etext. Therefore if you read this document or use the information herein you do so at your own risk. ********* The International Project 64 etext of the Sword of Honour Hungarian manual, converted to text by Adam Dohos . SWORDHU1.TXT, June 1998, etext #35. ********* SWORD OF HONOUR Betöltési instrukciók Kapcsold ki a számítógépet és távolíts el minden bôvítôt és cartridge-ot a gépbôl. Kapcsold be a számítógépet és a floppy meghajtót. Tedd be az 1-es lemez elsô oldalát és írd be az utasítást: LOAD"*",8,1. A játék automatikusan betöltôdik és elindul. Amikor megjelenik a "PASSWORD CHECK" felirat, akkor a megfelelô szöveg kért sorának adott szavát kell begépelni. Például: "English text line 02, word 03" utasításnál az angol szöveg második sorában álló harmadik szót kell beírni, majd a RETURN-t leütni. A történet A Becsület Szablyája, a Sword of Honour évszázadok óta Yuichiro shogun családi ereklyéje. Az ôsi japán tradíció szerint a szamurájkard a tulajdonos lelkét testesíti meg, ezért még a közelébe sem merészkedhetett senki. Hét lakat alatt ôrizték éjjel-nappal, illetéktelenek még szemmel sem érinthették. A Yuichiro família ôsi ellensége Észak-Japán teljhatalmú kormányzója, Toranaga nagyúr hatalomvágya olthatatlan. A déli területekre fáj a foga, de Yuichiro az útjában áll. Hogy megtörje az ellenállást, szörnyű tervet eszel ki... Egy reggel Yuichiro shogun arra a hírre ébredt, hogy a dinasztiájának jelképe, a Becsület Szablyája eltűnt. Nem kétséges, hogy ki tehette! Mivel a kard misztikus jelentôségű, Yuichiro becsületén esett folt azzal, hogy idegen kezébe kerülhetett a szablya. Ez népe szemében egyenlô volt a megszégyenüléssel, hatalma megingott - és élete is veszélybe került. Felbérelte hát a birodalom legjobb kardforgatóját, egy magányos ninja harcost, Téged, hogy a becsületén esett csorbát kiküszöbölje és a családi ereklyét visszaszerezze. Kelj hát útra és juttasd vissza jogos tulajdonosához a Becsület Szablyáját! Ne feledd: A becsület mindennél többet ér! A játékmenet Haladj képernyôrôl-képernyôre jobbra, balra, fel, le, ki, be, annak megfelelôen, hogy melyik irányban vannak lehetséges kijáratok az adott helyszínrôl. Keresd a fegyvereket, információkat, tárgyakat, használd vagy cseréld el ôket a cselekmény szereplôinél. Verd vissza a Téged ért támadásokat puszta kézzel, vagy a helyszíneken elszórtan található ninja fegyverek (shuriken, szamurájkard, nunchaku) segítségével. De vigyázz! A gonosz Yuichiro démoni erôkkel szövetkezett! Irányítás A játék joystickkal és billentyűzettel irányítható. - Joystick funkciók tűz megnyomása nélkül: FEL - ugrás (fel/ki/be) LE - lehajolás/tárgy felvétele BALRA - hátrálás (megfordulás) JOBBRA - elôre menés (megfordulás) JOBBRA FEL - ugrórúgás JOBBRA LE - elôre gurulás BALRA FEL - védekezés BALRA LE - hátra gurulás - Joystick funkciók tűz megnyomásával: Fegyver/karom nélkül: FEL - rugás/ütés LE - lehajolás/rugás BALRA - védekezés JOBBRA - középmagas ütés JOBBRA FEL - magas ütés JOBBRA LE - lehajolás/ütés BALRA FEL - magas rugás BALRA LE - középmagas rugás Lánccal: FEL - ugrás/rugás LE - lehajolás/rugás BALRA - védekezés JOBBRA - középmagas lánccsapás JOBBRA FEL - magas ütés JOBBRA LE - lehajolás/lánccsapás BALRA FEL - magas rugás BALRA LE - középmagas rugás Karddal: FEL - ugrás/rugás LE - lehajolás/rugás BALRA - védekezés JOBBRA - szúrás JOBBRA FEL - vágás JOBBRA LE - lehajolás/szúrás BALRA FEL - magas rugás BALRA LE - középmagas rugás Billentyűzet funkciók P - Szünet INS/DEL - Üzenet, szöveg kiiratása SPACE - Shuriken dobása (ha van) 1-9 - A számnak megfelelô helyen lévô tárgy használata SHIFT 1-9 - A számnak megfelelô helyen lévô tárgy átadása Commodore 1-9 - A számnak megfelelô helyen lévô tárgy eldobása RETURN - Adott helyszín lezárása (ha van ajtó a helyszínen) F1 - Váltás a szövegmezô és a tárgylista között * A játékhoz alapnyelvű angol nyelvismeret ajánlott. Ezt az oldalt használd a kód beírásához English text With the Sword of Honour stolen, Shogun Yuichiro's honour has been violated. As the toughest ninja around it's up to you to find the Sword and defeat Yuichiro's greatest enemy - the evil Toranaga. The game features lethal weapons, vicious hand-to- hand combat, and awesome gameplay. With wicked music, sound effects, 90 colours on- screen, and 2.5 MB of mental graphics this game must be one of the most realistic martial arts games ever! [Megjegyzés: A francia, német és olasz szövegeket nem írtam be, tessék angolul játszani! ;-)] ********* End of the International Project 64 etext of the Sword of Honour manual. *********