********* Welcome to International Project 64! The goal of International Project 64 is to preserve non-English Commodore 64 related documents in electronic text format that might otherwise cease to exist with the rapid advancement of computer technology and declining interest in 8-bit computers on the part of the general population. If you would like to help by converting C64 related hardcopy documents to electronic texts please contact the manager of International Project 64, Peter Karlsson, at pk@abc.se. Extensive efforts were made to preserve the contents of the original document. However, certain portions, such as diagrams, program listings, and indexes may have been either altered or sacrificed due to the limitations of plain vanilla text. Diagrams may have been eliminated where ASCII-art was not feasible. Program listings may be missing display codes where substitutions were not possible. Tables of contents and indexes may have been changed from page number references to section number references. Please accept our apologies for these limitations, alterations, and possible omissions. Document names are limited to the 8.3 file convention of DOS. The first characters of the file name are an abbreviation of the original document name and the language of the etext. The version number of the etext follows next. After that a letter may appear to indicate the particular source of the document. Finally, the document is given a .TXT extension. The author(s) of the original document and members of International Project 64 make no representations about the accuracy or suitability of this material for any purpose. This etext is provided "as-is". Please refer to the warranty of the original document, if any, that may included in this etext. No other warranties, express or implied, are made to you as to the etext or any medium it may be on. Neither the author(s) nor the members of International Project 64 will assume liability for damages either from the direct or indirect use of this etext or from the distribution of or modification to this etext. Therefore if you read this document or use the information herein you do so at your own risk. ********* The International Project 64 etext of the Bburago Rally manual, converted to text by Adam Dohos . BBUR_HU1.TXT, May 1998, etext #30. ********* BBURAGO RALLY HASZNĹLATI UTASěTĹS A játék betölése Helyezzük be a lemezmeghajtóba az A oldalt, majd LOAD"*",8,1. A játék a RUN parancsszóval indul, utána minden töltés automatikus. A program által kért számsort a kódtáblázatból a 2-es portra kapcsolt joystickkal állítsuk be, majd tűzgombra indul a játék. Kezelés A játékot a 2-es bemenetre csatlakoztatott joystickkal irányíthatjuk. Gyorsítás: tűzgomb; lassítás/fékezés: joystick le; irányítás: joystick balra/jobbra. A játék 4x6 pályából áll. A pályánként teljesítendô körök számát a képernyô bal alsó sarkában láthatjuk. Menet közben ügyelni kell arra, hogy a pályán maradjunk és kerüljük az ellenfelünkhöz való ütközést is. A pályákon elszórtan különbözô tereptárgyak és bónuszok találhatók: Elsôsegély: 1 egységnyit azonnal javít az autó rongálódásain. Dollár: véletlenszerű pénzegységet kapunk jutalmul, ha áthaladunk rajta (minimum 15 dollárt). A pálya végi vásárláshoz jól jön (új autó vásárlása vagy a régi javítása céljából). Turbó: a kocsi sebessége az adott típushoz tartozó maximális sebességet eggyel meghaladó értékre ugrik és ezt egy másik autóval vagy a pálya szélével történô elsô ütközésig megtartja. Ha turbónk van, a lassító tereptárgyak nem csökkentik a sebességet. Lassító tereptárgyak: fűcsomók (folyamatos sebességcsökkenés, amíg az akadályon haladsz; gyorsítani rajta nem lehet), olaj-, illetve jégfolt (véletlenszerű irányba és mértékben megcsúszik az autónk). A futam véget érhet: a., Gyôzelem esetén (felvillanó célfotó is jelzi); b., Ha az ellenfelünk nyer (a versenyt az ellenfél befutása ellenére is be kell fejezni); c., Ha a sérülések mértéke meghaladja a megengedett maximumot. Futam végi vásárlás: Futamgyôzelem után a verseny közben összeszedett $-okért, illetve a futamgyôzelemért kapott pénzdíj ellenében sérüléseinket lehet javítani vagy új, erôsebb és gyorsabb autót vásárolhatunk. A joystick használatával tudjuk a kívánt opciókat beállítani, az értékeket változtatni. FIGYELEM! A 24. futam megnyerése után megtekinthetjük a gyôzelmi képernyôt és a gratuláló szöveget. Utóbbit olvassuk el figyelmesen, mivel a szövegben kiírt kódsort (autómárkákat és a hozzájuk tartozó számjegyeket) a megadott határidôig beküldôk között 50 darab autómodellt sorsolunk ki. TÉRKÉPEK SIVATAG [Ide jönne a 6 darab sivatagi pálya térképe; a képaláírások:] - Bemelegítésnek néhány egyenes. - Kacskaringó nyakra-fôre. - Hazárdjátékosok kedvence. - Egy tucat kanyar egy rakáson. - A kicsiny kincses sziget. - Az egyszerűség jegyében. KşRENGETEG [Ide jönne a 6 darab köves pálya térképe; a képaláírások:] - Kopár tájba vájt sivár pálya. - Itt nem csoda, ha "pipás" leszel. - Jobbkanyar, vissza kettes. - Megbicsaklott a teremtô keze. - Kincset rejt a pálya hátsó fertálya. - Semmi cicó, nálam van a slukker...! ERDşSÉG [Ide jönne a 6 darab erdôs pálya térképe; a képaláírások:] - Egyszerű, mint az egyszeregy. - Szerpentin mézeskalácsházzal. - Egyenesek, kanyarok és koccanások. - Veszélyes útkanyarulat jobbra-balra! - Tíz kanyar, majdnem egy tucat... - A sebesség helytelen megválasztása... JÉGMEZş [Ide jönne a 6 darab jeges pálya térképe; a képaláírások:] - Vigyázz az átszaladó korcsolyázókra! - Lásd erdôség 1. pálya - csak hóesés után. - Idáig már úgysem jutsz el... - Fel is út, le is út. - Itt nem jön be az "arany középút". - Nem minden kanyar, ami annak látszik. A KÉPERNYş FELÉPěTÉSE [Itt egy kép van a kézikönyvben] [A szöveg saját "költés", ui. kép nélkül nem sokra mennél a szavakkal :-)] Lent: - Bal alsó sarok: Hátralévô körök száma - Damage: Sérülésjelzô - Speed: Sebességmérô - Turbo: Turbó visszajelzô - Jobb alsó sarok: Pénzszámláló A pályán: "$" jel: Pénz Kavicsok, egyebek: Lassító tereptárgy Elsôsegély doboz: Sérüléscsökkentô Körszerű dolog: Turbófeltöltô Olajfolt és jégfolt: Olaj-, illetve jégfolt KňDTĹBLĹZAT [Sajnos ezt nem lehet reprodukálni ASCII karakterekkel sem...] ********* End of the International Project 64 etext of Bburago Rally manual. *********